батрачка - перевод на французский
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:     

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

батрачка - перевод на французский

НАЕМНЫЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ РАБОТНИК В ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ РОССИИ
Батраки; Батрачество; Кутник; Батрачка
  • Батраки. Снимок конца XIX — начала XX века

батрачка         
ж.
fille de ferme, ouvrière agricole
батрачество         
с.
1) собир. salariés ( или ouvriers ) agricoles
2) ( занятие )
быть в батрачестве - être valet de ferme, être salarié agricole, être ouvrier agricole
батрак         
м.
valet ( или garçon m ) de ferme, salarié ( или ouvrier m ) agricole

Определение

батрачка
ж.
Женск. к сущ.: батрак.

Википедия

Батрак

Батра́к муж., батрачка жен. — наёмный работник в сельском хозяйстве дореволюционной и Советской России, часто сезонный, из обедневших, имевших небольшой земельный надел или совершенно лишённых земли крестьян.

Для батраков, как правило, был характерен нищенский уровень жизни.

Примеры употребления для батрачка
1. У Ги де Мопассана есть рассказ "Мать уродов". Там главная героиня, батрачка, забеременела и боялась, что ее уволят, если увидят.
2. Они высмеивали дельцов от искусства и литературы, идущих "в лапу с эпохой", именуя их "халтуртрегерами", "рвачами-энтузиастами", "идеологическими карманниками". В подтверждение этой критики они приводят пародийно звучащие названия произведений разного жанра, принадлежащих перу "халтуртрегеров": "Герои рафинада", "Гнезда и седла", "Отрыжка прошлого", "В боях за булку", "Чресла недр", "Ее бетономешалка"... А ремарки "производственных" киносценариев ну прямо из раздела "Нарочно не придумаешь"! "Батрачка Ганна кует чего-то железного" или "На фоне все усиливающегося кризиса капитализма цветет и наполняется индустриальным содержанием красавица Дуня". Приводить примеры, подобные этим, почерпнутые из произведений изящной словесности и киноискусства или придуманные самими фельетонистами, можно бесконечно.